総合評価

4.962(7939件)


60代 男性
60代 男性
小心吧!
男性
跟老师读好几遍同样的文章,我自己也不知为什么非常非常开心!
発音繰り返して練習します。
50代 男性
お褒めに預かり感謝します。 今年もがんばります!
男性
我一次又一次地练习发音
覚えた単語が増えてきました。
60代 男性
60代 男性
新年快乐!
男性
男性
男性
男性
発音を詳しく説明してくれます。
口の動きが分かりやすいです
男性
40代 女性
好~
男性
祝你也和您的家人过一个愉快的新年 下次见
40代 男性
40代 男性
発音を詳しく説明してくれました。
男性
初心者に分かりやすい指導です。
60代 男性
50代 男性
明年见!
男性
多亏老师的指教,我觉得自己的汉语发音提高了一些。←这句表现确切不确切,我不知道。哈哈,我的汉语水平还不高。
男性
30代 女性
謝謝我也和你聊天很開心,知道了我下次告訴你我買什麼,我期待和你下次的聊天。
40代 女性
很抱歉回信晚了~ 我跟男朋友一起去了餐厅吃烤牛肉~ 非常好吃
60代 男性
SKYPEの現状が悪いですね・・・。
60代 男性
通信不良が残念。
60代 男性
谢谢
男性
老师的讲解有条有理,通俗易懂.
40代 女性
中国人の義父母との会話で分からないところが分かり、大変役に立ちました!ありがとうございます〜またお願いします。
40代 女性
谢谢!!今天的学习很开心!ピンインまで丁寧に教えてくださり、ありがとうございました。
男性
ありがとうございます。谢谢你的关心。
男性
今日も有難うございました。僕の南方なまり気味の中国語の発音をいつも普通語の発音に導いてくれてありがとうございます。 また来年も機会があれば宜しくお願いします。
男性
深深地感谢。下次的文章的"战争""成长"等,ang和eng an和ang 我完全判断区别。下次的上课时,请教我那个区别。
60代 男性
30代 女性
録音を聞き返したところ、私は実際に言いたいことと全く違うことや、逆のことをたくさん言っていました。混乱させてすみません。中国語の意味が定着するように、また焦らず会話できるようになりたいです。
40代 女性
我也第一次知道在日本冬至时吃小豆粥,哈哈
60代 男性
·谢谢 所以我是很健康的
60代 男性
60代 男性
我练习发音。加油。
30代 女性
すぐにこちらの能力を把握してしゃべるスピードなど合わせていただき驚きました。ありがとうございます
40代 女性
明天本来休息~ 但需要上半天班π_π 下班后,就上课~
40代 女性
孩子看了雪地上的爬犁了,就很高兴~
40代 女性
40代 女性
60代 男性
まだまだ、基礎が出来ていなかった・・。
男性
男性
60代 男性
我去香港出差了。在香港很暖和了。
40代 女性
真的!? 今年冬天比往年比较温暖,所以蔬菜的价格差不多了╭(╯ε╰)╮
80代 男性
80代 男性
80代 男性
男性
70代 男性
40代 女性
*^O^*
40代 女性
以前的作文读得很难~
男性
男性
40代 女性
好的
80代 男性
80代 男性
80代 男性
80代 男性
80代 男性
80代 男性
教科書に書いてある中国語の文法の説明は私たち日本人が読んだ場合、とてもわかりにくいです。 たぶん北京語言大学の先生は中国人の感覚のまま日本語で説明を書いたのでしょう。 先生に中国人の感覚を教えてもらって、はじめてわかります。 日本人の場合は70年前に戦争で敗けてから、日本人の感覚は世界では珍しいほうだということがわかっているので、外国人が日本語の文法や発音をめちゃくちゃに言っても、ほとんどの日本人は単語を拾って、自分たちの感覚にはない言い方でも理解してしまいます。 その感覚もまた、中国の人に中国語を話すとき(このぐらいの間違いならわかってもらえるだろうという気持ちが)障壁になっているのかもしれません。 とにかく中国の先生に感覚を含めて教えていただくしかありませんので、よろしくお願いします。
男性
80代 男性
80代 男性
80代 男性
日本の度量衡名表記(KmとかKgとか)や年齢などの暦関係の数え方について、以前は(昔の)中国と同じでした。しかし日本は第二次世界大戦でアメリカやイギリスや中国など全部で26もの国を相手に戦い、ついにアメリカの核爆弾によって負けてしまったたため、戦後は主にアメリカ軍によって占領されました。(国名も当時はJAPANではなくOccupied Japan =占領下の日本という意味)そのためアメリカやヨーロッパからの進駐軍によって、昔使っていた、中国からもらった文化の大半をアメリカ・ヨーロッパ式に変更しました。 昔の中国と同じ度量衡や暦で育った私のような高齢者には昔の習慣の記憶があります。従って「斤」などの単位名はなじみがありますが、中国は戦争後に単位の名前は変えずに内容量を欧米の単位と互換計算しやすいように変えてしまいました。(たとえば斤は500グラムを意味することでキログラムと変換しやすくしたり)そのため私のような高齢者は(日本人でも中国人でも)今の中国の単位名と頭の中のイメージが一致しません。先生はお若いので「中国と日本の文化の違い」だと思っていらっしゃると思いますが、実はそうではなくて時代の違いです。 中国へ行ったら高齢者を探して昔の文化で話をしたいと楽しみにしています。
40代 女性
你有闲,请你看一看
40代 女性
我刚才发了给你作文~
40代 女性
谢谢你经常修改我的奇怪的作文~
40代 女性
我感谢你的好心好意
80代 男性
80代 男性
80代 男性
60代 男性
对了。我希望我女孩生孩子。
男性
简单的来说老师非常棒。感觉您教中文的经验很丰富。老师说的话也很清楚,还有给我的建议也很准确。我非常满意的。下次见
男性
谢谢老师。你的中文课好棒啊。教中文的方式和主意也好。以后请多多关照。
女性
80代 男性
80代 男性
80代 男性
頭が悪い私をいつもご指導ありがとうございます。
70代 男性
60代 男性
60代 男性
いつも丁寧な授業ありがとうございます
60代 男性
楽しかった。
50代 男性
只要继续努力,我相信要把汉语学好^_^
40代 女性
我的进步多亏了你的合作~ 感谢你帮助我